欢迎访问黑料吃瓜网

10年专注吃瓜

吃瓜质量有保 售后7×24小时服务

24小时咨询热线:4006666666
联系我们
tel24小时咨询热线: 4006666666

手机:13999999999

电话:010-8888999

邮箱:[email protected]

地址:经济开发区高新产业园

您的位置:首页>>朝阳吃瓜>>正文

朝阳吃瓜

高考必背40首诗词曲大放送(原文+译文)速速保藏,助力蟾宫折桂!

发布时间:2025-05-19 点此:1134次

本期河大卫结合最新部编版教材,精选高中必背诗词曲40首。期望每位读者都能用心品尝,感悟其间的道理。
1.静女 《诗经》
【原文】
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,佳人之贻。
【译文】
娴静姑娘真美丽,约我等在城角旁。视野遮盖看不见,搔头徜徉心严重。
娴静姑娘真艳丽,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光荣,爱它色彩真艳丽。
远自郊野赠柔荑,固然夸姣又珍异。
不是荑草长得美,佳人相赠厚心意。
2.秦风·无衣《诗经》佚名
【原文】
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子同行!
【译文】
怎能说没有衣裳?我愿和你披相同的战袍。皇帝让咱们出动戎行交兵,且修好咱们的戈与矛。咱们面临的是一同的敌人!
怎能说没有衣裳?我愿和你穿相同的汗衣。皇帝让咱们出动戎行交兵,且修好咱们的矛与戟。我愿与你一同战役!
怎能说没有衣裳?我愿和你穿相同的下裳。皇帝让咱们出动戎行交兵,且修好咱们的铠甲武器。我愿与你一同行进!
3.《离骚》(节选)屈原
【原文】
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之凋谢兮,恐佳人之暮年。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以奔驰兮,来吾道夫先路!
【译文】
我是古帝高阳氏的后代,我已逝世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,合理庚寅日那天我出世。父亲细心推测我的生辰,所以赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,一同把我的字叫作灵均。天分给我许多杰出本质,我不断加强自己的涵养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。日月如梭我如同跟不上,年月不等人令我心慌。早晨我在大坡收集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。韶光敏捷逝去不能久留,四季更迭改动有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐步变老。何不使用盛时扬弃秽政,为何还不改动这些法度?乘上千里马纵横奔驰吧,来呀,我在前引导开路!
4.《涉江采芙蓉》佚名
【原文】
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
【译文】
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。但是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一同日子过的故土,路程显得那么一望无垠。两心相爱却不能在一同。所以咱们要各在一方,愁闷忧伤以致终老异乡。
5.《短歌行》曹操
【原文】
对酒当歌,人生几许!比如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何故解忧?唯有狂药。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。清楚如月,何时可掇?忧从中来,不行隔绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,全国归心。【译文】面临着美酒大声放歌,人生时间短日月如梭。比如晨露转瞬即逝,失掉的时日真实太多!席上歌声激昂慷慨,郁闷持久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可摆脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。仅仅由于您的原因,让我悲痛诵读至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才莅临舍下,我将奏瑟吹笙请客嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时分才干够拾到?我久蓄于怀的忧愤哟,忽然喷涌而出汇成长河。远方来宾踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的友情倾诉。
月光亮堂星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖息之所?高山不辞土石才见高耸,大海不弃涓流才见雄壮。我愿如周公一般礼贤下士,愿全国的英杰诚心归顺于我。
6.《归田园居·其一》陶潜
【原文】 
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
拓荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,门生罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返天然。
【译文】少小时就没有随俗气韵,自己的天分是酷爱天然。偶失足落入了宦途机关,一去便是三十余年。笼中鸟常眷恋往日山林,池里鱼怀念日子过的深潭。我愿在南野际开垦荒地,依着愚拙的心性回家播种田园。住所四周有十多亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆杨柳荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不断啼唤。庭院内没有那尘杂搅扰,静室里有的是安闲清闲。久困于樊笼里毫无自在,我今天总算又归返林山。
7.《拟行路难·其四》鲍照
【原文】
泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,碰杯隔绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
【译文】
往平地上倒水,水会向不同方向流散相同,人生贵贱穷达是不一致的。人生是既定的,怎样能成天自怨自哀。喝点酒来宽慰自己,因碰杯喝酒而中止了《行路难》的歌唱。人心又不是草木,怎样会没有爱情?欲说还休,欲行又止,不敢再多说什么。
8.《春江花月夜》张若虚
【原文】
春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流动听绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江岸何人初见月?江月何年头照人?人生代代无量已,江月年年望类似。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁船夫?何处想念明月楼?不幸楼上月裴回,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。此刻相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。昨晚闲潭梦落花,不幸春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。
【译文】
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,如同与潮水一同涌出来。月光照射着春江,跟着波澜闪耀千万里,一切当地的春江都有亮堂的月光!江水曲弯弯曲地绕着花草丛生的田野活动,月光照射着开遍鲜花的树林如同细密的雪珠在闪耀。月色如霜,所以霜飞无从察觉,洲上的白沙和月色交融在一同,看不清楚。江水、天空成一色,没有一点细微尘埃,亮堂的天空中只需一轮孤月高悬空中。
江边上什么人开端看见月亮?江上的月亮哪一年开端照射着人?人生一代代地无量无尽,只需江上的月亮一年年地总是相像。不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一向运输着流水。游子像一片白云渐渐地离去,只剩余思妇站在离别的青枫浦不胜担忧。哪家的游子今晚坐着小舟在漂流?什么当地有人在明月照射的楼上想念?不幸楼上不断移动的月光,应该照射着离人的梳妆台。月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。这时相互望着月亮但是相互听不到声响,我期望跟着月光流去照射着您。
鸿雁不断地翱翔,而不能飞出无边的月光,月照江面,鱼龙在水中跳动,激起阵阵波纹。昨天夜里梦见花落闲潭,惋惜的是春天过了一半自己还不能回家。江水带着春光即将流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月渐渐下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人世隔无限悠远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
9.《山居秋暝》王维
【原文】
空山新雨后,气候晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,天孙自可留。
【译文】
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚来临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳香无妨任随它消歇,秋天的山中天孙自能够久留。
10.《蜀道难》李白
【原文】
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人迹。西当太白有鸟道,能够横绝峨眉巅。地崩山摧勇士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不行攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
【译文】啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,几乎难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的时代真实长远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不交流往复。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。天翻地覆蜀国五勇士被压死了,两地才有天梯栈道开端相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空转弯抹角的大川。长于高飞的黄鹤权且无法飞过,即便猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么弯曲绕着山峦回旋扭转,百步之内环绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可接触,用手抚胸惊慌不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道真实难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随翱翔在原始森林之间。又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回旋在空山中愁情更添。
蜀道太难走呵,几乎难于上青天;叫人听到这些怎样不脸色骤变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击滚动像万壑鸣雷一般。那去向恶劣险阻到了这种境地;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险峻的当地?剑阁那当地崇峻高耸高入云端,只需一人看守,千军万马难占领。驻扎的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要胆战心惊地逃避猛虎;傍晚你要警惕防备长蛇的灾祸。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城尽管说是个高兴的地点;如此险峻还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,几乎难于上青天;侧身西望令人难免慨叹与长叹!
11.《梦游天姥吟留别 / 别东鲁诸公》李白
【原文】
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。露台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水泛动清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺响雷,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照射金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷繁而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。人世行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得高兴颜!
【译文】帆海的人们谈起仙山瀛洲,觉得大海波澜迷茫,的确不易寻求。吴越一带的人谈起天姥山,说是云霞忽明忽暗间,(天姥山)有时能够被看到。天姥山直插天空,如同与天相连。(它的)山势高过五岳,遮盖了赤城山。露台山虽高四万八千丈,但对着这天姥山,(却矮小得)如同要向东南边倾倒相同。我依据越人说的话梦游到越地(的天姥山)。梦中,我在一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖。
湖上的月光映照着我的身影,一向随同我到了剡溪。诗人谢灵运游天姥山时住宿的当地现在还在,明澈的溪水水波泛动,山中的猿猴叫声极为凄清。我脚上穿戴谢公当年创造的木屐,攀登上直入云霄般高大峻峭的山路。在半山腰,我看见了从海上升起的太阳,半空中传来天鸡报晓的啼鸣。这儿有许多山岩堆叠,路途也弯曲回旋,没有必定(的方向)。(由于)沉迷奇花,我倚着山石歇息之际,才发现天现已黑了。岩泉宣布的响声,像熊在咆哮,龙在长鸣,使幽静的树林战栗,使层层山岩惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨;水波泛动,升起了阵阵烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰如同要坍塌似的。仙府的石门,霹雷一声从中心翻开了。洞中湛蓝的天空宽广无边,看不到止境,日月的光芒照射着金银筑成的宫廷。云中的神仙用彩虹做衣裳,把清风当作马,一个接一个地下来了。
山君演奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们三五成群密密如麻。猛然间(我)心惊胆颤,神志模糊,一惊而起,不由长声叹气。醒来时只需枕头、床席还在,方才梦中所见的的烟雾、云霞消失了。人人世的欢喜也像这梦中的幻景似的。自古以来,万事都像滚滚东逝的流水一般一去不复返。离别诸位朋友脱离(东鲁)啊,什么时分才干再回来?暂时把白鹿放在青青的山崖间,要想远行时就骑上它去看望名山。岂能阿谀奉承去服侍权贵?那将使我不再有适意畅意的笑颜!
12.《将进酒》李白
【原文】
君不见黄河之水天上来,奔腾到海不复回。君不见高堂明镜悲青丝,朝如青丝暮成雪。人生满意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉缺乏贵,期望长醉不肯醒。古来圣贤皆孤寂,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【译文】
你莫非看不见,那黄河之水从天上飞跃而来,波澜翻滚直奔东海,再也没有回来。你莫非看不见,那垂暮的爸爸妈妈,对着明镜哀叹自己的变老的青丝,年轻时的满头青丝现在已是皎白一片。人生满意之时就应当纵情欢喜,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出世都必定有自己的价值和含义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也仍是能够再得来。咱们烹羊宰牛权且作乐,(今天)一次性爽快地饮三百杯也不为多!
岑夫子,丹丘生啊,请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我洗耳恭听:整天吃山珍海味的豪华日子有何宝贵,只期望花天酒地而不肯清醒。自古以来圣贤无不是惨淡孤寂的,只需那会喝酒的人才干够遗留美名。陈王曹植当年宴设平达观的业绩你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主纵情欢喜。主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让咱们一同畅饮。那些什么贵重的五花良马,贵重的千金狐裘,快叫侍儿拿去通通来换美酒,让咱们一同来消除这无量无尽的万古长愁!
13.《燕歌行》高适
【原文】
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,皇帝十分赐色彩。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川惨白极边土,胡骑凭陵杂风雨。兵士军前半死生,佳人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未突围。铁衣远戍勤劳久,玉箸应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人蓟北空回想。边庭飘飖那可度,绝域苍莽无一切。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看利剑血纷繁,死节历来岂顾勋!君不见疆场征战苦,至今犹忆李将军。【译文】
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残暴之边贼。兵士们本来在战场上就所向披靡,皇帝又特别给予他们丰盛的恩赐。锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旗帜顶风又逶迤猎猎碣石之山间。校尉紧迫传羽书飞驰众多之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多惨白满目苍凉到边土,胡人马队仗威力武器声里夹风雨。兵士拼斗军阵前对折死去半生还,佳人却在营帐中仍是歌来仍是舞!
时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀疏。身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力气没有破除匈奴围。身穿铁甲守悠远疆场勤劳已持久,珠泪纷落挂双目老公远去独啼哭。少妇孑立住城南泪下凄伤欲断肠,远征武士驻蓟北依空仰视频回头。边境飘渺多悠远怎可容易来奔赴,绝远之地尽苍莽更是人迹何一切。杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜北风声声里如泣更声惊耳鼓。互看利剑乱飘动搀杂鲜血纷飞,历来死节为报国莫非还求著勋绩?你没看见拼杀在疆场战役多惨苦,现在还在怀念有勇有谋的李将军。
14.《蜀相》杜甫
【原文】
丞相祠堂何处寻,锦官郊外柏森森。
映阶碧草自春光,隔叶黄鹂空好音。
三顾频频全国计,两朝开济老臣心。
班师未捷身先死,长使英豪泪满襟。
【译文】
何处去寻觅武侯诸葛亮的祠堂?在成都郊外那柏树茂盛的当地。碧草照映台阶自当暴露春光,树上的黄鹂隔枝空对动听鸣唱。确定全国先主曾草庐三顾访问,辅佐两朝开国与继业忠实满腔。惋惜班师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英豪们对此涕泪满裳!
15.《客至》杜甫
【原文】
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,陋屋今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
【译文】
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您翻开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只需陈酒款待。若肯约请近邻的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
16.《登高》杜甫
【原文】
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。困难苦恨繁霜鬓,失意新停浊酒杯。
【译文】
风急天高猿猴啼叫显得十分悲痛,水清沙白的河洲上有鸟儿在回旋扭转。一望无垠的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来飞跃不息。悲对秋景慨叹万里漂泊终年为客,终身傍边疾病缠身今天独上高台。历尽了困难苦恨青丝长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
17.《登岳阳楼》杜甫
【原文】
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,六合日夜浮。
亲友无一字,老病有孤舟。
兵马关山北,凭轩涕泗流。
【译文】从前就传闻洞庭湖波澜雄壮,今天总算如愿登上岳阳楼。众多的湖水把吴楚两地分隔开来,如同日月星辰都漂浮在水中。亲友好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。北方边境的战役仍未止息,我倚靠着窗户瞭望,胸襟家国泪水横流。
18.《琵琶行 / 琵琶引》白居易
【原文】
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时苍茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船附近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉水冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此刻无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑杰出刀枪鸣。曲终收拨留神画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整理衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊榜首部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。本年欢笑复下一年,秋月春风寻常度。弟走参军阿姨死,暮去朝来色彩故。门前惨淡鞍马稀,老迈嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹气,又闻此语重唧唧。同是天边流浪人,相逢何须曾相识!
我从上一年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
【译文】
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,在湓浦口为朋友送行,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声响,铮铮铿铿有京都盛行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,从前向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年岁大了,美女褪尽,嫁给商人为妻。所以命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些郁郁寡欢的姿态,自己说起了少年时欢喜之事,当今漂泊沉沦,描述瘦弱,在江湖之间曲折漂泊。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,当今被这个人的话所感受,这天夜里才有被降职的感觉。所以编撰一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,凉风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上践行设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不爽快更哀痛即将别离,临别时夜苍茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶洪亮声;我忘却了回归客人也不想启航。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了良久却迟迟没有动态。咱们移船接近约请她出来相见;叫下人添酒回灯从头摆起酒宴。
千呼万唤她才渐渐地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;没有成曲调那形状就十分有情。弦弦凄楚悲切声响隐含着深思;如同在倾诉着她平生的不得志;她低着头顺手连续地弹个不断;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻地拢,渐渐地捻,一瞬间抹,一瞬间挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦弛缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交织地演奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一瞬间像花底下动听流通的鸟鸣声,一瞬间又像水在冰下活动受阻艰涩消沉、啜泣断续的声响。如同水泉冷涩琵琶声开端凝集,凝集而不晓畅声响渐渐地中止。像还有一种愁思幽恨暗暗繁殖;此刻闷闷无声却比有声更动听。忽然间如同银瓶撞破水浆四溅;又如同铁甲马队厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣如同撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄然地倾听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整理衣裳依然显出严肃的颜容。
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。演奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团榜首队中列有我名字。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们妒忌。京都豪富子弟力争上游来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常开裂破坏;赤色罗裙被酒渍染污也不懊悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来夸姣的韶光白白消磨。兄弟参军老鸨死家道现已破落;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马削减光临者落落稀稀;芳华已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常容易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲啼早已摇头叹气;又听到她这番倾诉更叫我楚切。咱们俩同是天边流浪的可悲人;今天相逢何须问是否从前相识!
自从上一年我脱离富贵长安京城;被贬居住在浔阳江岸常常卧病。浔阳这当地荒芜偏远没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼湿润的当地;公馆周围黄芦和苦竹旋绕丛生。在这儿迟早能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些楚切的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也百般无奈常常取酒独酌独饮。莫非这儿就没有山歌和村笛吗?仅仅那腔调沙哑粗涩真实刺耳。今晚我听你演奏琵琶倾诉衷曲,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推托坐下来再弹一曲;我要为你创造一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了良久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像方才那种声响;在座的人重听都掩面哭泣不断。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
19.《李凭箜篌引》李贺
【原文】
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭我国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融寒光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,惊天动地逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
【译文】
在深秋的夜晚,演奏起吴丝蜀桐制成精巧的箜篌。听到夸姣的乐声,天空的白云凝集起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九霄素女也触动满腔担忧。呈现这种状况,是由于乐师李凭在京城演奏箜篌。乐声洪亮动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰畅怀欢笑。洪亮的乐声,融和了长安城十二门前的清寒光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了居高临下的天帝。嘹亮的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天边。恰似补天的五彩石被击破,逗落了漫天连绵秋雨。错觉中如同乐师进入了神山,把技艺向女仙教授;老鱼振奋得在波中跳动,瘦蛟也翩然起舞乐悠悠。月宫中吴刚被乐声招引,彻夜不眠在桂树下停留。桂树下的兔子也站立倾听,不管露水斜飞寒飕飕!
20.《菩萨蛮》温庭筠
【原文】
小山堆叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
【译文】
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。皎白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗装扮,慢悠悠,意迟迟。照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
21.《锦瑟》李商隐
【原文】
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成回想?仅仅其时已惘然。 【译文】精巧的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我回想芳华年华。庄周其实知道自己仅仅神往那自在自在的蝴蝶。望帝那夸姣的心灵和作为能够感动杜鹃。大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。只需在彼时彼地的蓝田才干生成犹如生烟似的良玉。那些夸姣的事和时代,只能留在回想之中了。而在其时那些人看来那些事都仅仅往常算了,却并不知爱惜。
22.《虞佳人》李煜
【原文】
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨晚又春风,故国不胜回想月明中。 雕栏玉砌应犹在,仅仅朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
【译文】这年的韶光什么时分才干了断,往事知道有多少!昨晚小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎接受得了回想故国的伤痛。精摹细琢的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,仅仅所怀念的人已变老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
23.《望海潮》柳永
【原文】
东南形胜,三吴都会,钱塘自古富贵,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,通途无涯。市列珠玑,户盈罗绮、竞豪奢。重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
【译文】
是说杭州地处东南边,地舆局势优胜,这儿泛指江、浙一带,钱塘自古以来十分富贵。如烟的杨柳、彩绘的桥梁,挡风的帘子、碧绿的帏幕,阁楼有高有低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,描述浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪,天然的壕沟钱塘江连绵无边。市场上陈设着各种珠玉瑰宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争比较豪华。白堤两边的里湖、外湖与重堆叠叠的山峰十分娟秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。动听的羌笛声在晴空中飘荡,夜晚划船采菱歌唱,垂钓的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。这儿指孙何外出时仪仗很神威,随从人员许多。高牙,古代行军有牙旗在前引导,旗很高,乘醉听吹箫伐鼓,吟诗作词,欣赏着美丽的水色山光。改日把杭州美景画出来,回朝廷升官时向人们夸耀。
24.《桂枝香·金陵怀古》王安石
【原文】
登临送目。正故国晚秋,气候初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔、富贵竞逐。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,不时犹唱,后庭遗曲。
【译文】
登上楼房凭栏极目,金陵的现象正是一派晚秋,气候刚刚开端索肃。千里奔腾的长江澄沏得如同一条白练,翠绿的山峰俊伟峻峭犹如一束束的箭簇。帆船在落日交游络绎,西风起处、斜插的酒旗在小街飘荡。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的风光便是用最美的图像也难把它画足。遐想当年、故都金陵多么茂盛堂皇。感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的,亡国悲恨连续相续。千古以来凭栏瞭望,映入眼帘的风光便是如此,可不要慨叹历史上的得失荣辱。六朝旧事已随流水消逝,剩余的只需寒烟惨白、绿草衰黄。直到现在的商女,还不知亡国的悲恨,不时放声歌唱《后庭》遗曲。
25.《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》苏轼
【原文】
十年存亡两苍茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话苍凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽返乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
【译文】
你我夫妻诀别现已整整十年,强忍不去怀念。可究竟难以忘怀。千里之外那座悠远的孤坟啊,没有当地跟她倾诉心中的苍凉哀痛。纵然夫妻相逢你也认不出我,我现已是尘埃满面,两鬓如霜。昨晚我在梦中又回到了家园,在小屋窗口。正在装扮梳妆。你我二人静静相对惨然不语,只需相对无言泪落千行。意料那明月照射着、长着小松树的坟山,便是与妻子怀念年年痛欲断肠的当地。
26.《念奴娇·赤壁怀古》苏轼
【原文】
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遐想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生白发。人生如梦,一尊还酹江月。
【译文】
大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。千古英豪人物。那旧阵营的西边,人们说是,三国周瑜破曹军的赤壁。峻峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花恰似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇秀如图像,一时间涌现出多少英豪豪杰。遐想当年的周瑜春风满意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿发奋豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,沉着洒脱地在说笑唠嗑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今天神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头青丝。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。
27.《登快阁》黄庭坚
【原文】
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月清楚。
朱弦已为佳人绝,青睐聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
【译文】
我并非大器,只会仔细做官事,繁忙了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心境。举目远望,时至初冬,万木惨白,六合更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练清楚地向远处流去。因朋友的脱离,我早已没有弄弦吹箫的兴致了,除非见到美酒,我的眼中才流露出少许喜色。想想人生纠缠、为官蹭蹬,还真不如乘着小舟吹着笛子,回来家园去,在那里与白鸥做伴,或许才是最好的归宿。
28.《鹊桥仙·纤云弄巧》秦观
【原文】
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人世许多。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是悠久时,又岂在朝朝暮暮。
【译文】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着想念的愁怨,悠远无垠的银河今夜我悄然渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘人世那些长相厮守却同床异梦的夫妻。共诉想念,柔情似水,时间短的相会如梦如幻,别离之时不忍去看那鹊桥路。只需两情执迷不悟,又何须贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
29.《苏幕遮·燎沉香》周邦彦
【原文】
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,逐个风荷举。故土遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
【译文】
细焚沉香,来消除夏天炽热湿润的暑气。鸟雀鸣叫呼喊着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),黎明时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨晚的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。看到这景色,我想到悠远的故土,何日才干回去啊?我家本在吴越一带,持久地旅居长安。五月,我故土的小时分的同伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了曩昔的荷花塘。
30.《声声慢》李清照
【原文】
寻寻觅觅,冷冷清清,凄惨痛惨戚戚。乍暖还寒时分,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正哀痛,却是旧时相识。满地黄花堆积。瘦弱损,现在有谁堪摘?守着窗儿,单独怎生得黑?梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。这次序,怎一个愁字了得!
【译文】
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人惨痛悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养歇息。喝三杯两杯淡酒,怎样能抵得住早晨的北风急袭!一行大雁从眼前飞过,更让人哀痛,由于都是旧日的相识。园中菊花堆积满地,都现已瘦弱不胜,现在还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,单独一个人怎样熬到天亮?梧桐叶上细雨淋漓,到傍晚时分,仍是点点滴滴。这般情形,怎样能用一个“愁”字了断!
31.《书愤五首·其一》陆游
【原文】
早岁那知世事艰,华夏北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
班师一表真名世,千载谁堪伯仲间!
【译文】
年轻时就立志北伐华夏, 哪想到竟然是如此困难。我常常北望那华夏大地, 热血沸腾啊怨气如山啊。记住在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞驰着楼船战舰。秋风中跨战马纵横奔驰, 克复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国打扫边患。到现在垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼康复都成空谈。不由人思念那诸葛孔明, 班师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮尽心竭力, 率全军复汉室北定华夏!
32.《临安春雨初霁》陆游
【原文】
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
【译文】
这些年世态人情淡漠得似纱,谁又让我乘马来到京都作客感染富贵?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,朝晨会听到冷巷深处在一声声叫卖杏花。铺开小纸沉着地斜写行行草草,字字有规矩,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。不要叹气那京都的尘土会弄脏皎白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
33. 《念奴娇·过洞庭》张孝祥
【原文】
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱明澈。悠然心会,妙处难与君说。应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空旷。尽挹西江,细斟斗极,万象为来宾。扣舷独啸,不知今夕何夕。
【译文】
洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时分,没有一丝风过的痕迹。是玉的国际,仍是琼的田野?三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细微的扁舟。洁白的明月和绚烂的银河,在这众多的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片亮堂明澈。体会着万物的空明,却不知怎么道出,与君共享。感念这一轮孤光自照的明月啊,多少年徜徉于岭海之间,胸襟仍象冰雪相同通明。而此刻的我,正披着惨淡幽冷的须发和衣袂,安静的泛舟在这宽广浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江明澈的江水,细细的斟在斗极星做成的酒勺中,请六合万象通通来做我的来宾,我纵情的拍打着我的船舷,单独的放声高歌啊,怎能记住此刻是何年!
34.《永遇乐·京口北固亭怀古》辛弃疾
【原文】
千古江山,英豪无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,雄姿英才,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得慌乱北顾。四十三年,望中犹记,烽烟扬州路。可堪回想,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?
【译文】
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英豪。当年的舞榭歌台还在,英豪人物却跟着年月的消逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的一般冷巷,人们说那是当年刘裕从前住过的当地。回想当年,他领军北伐、克复失地的时分是多么威猛! 但是刘裕的儿子刘义隆好高骛远,匆促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南边现已有四十三年了,看着华夏依然记住扬州路上烽烟连天的战乱场景。怎样能回想啊,当年拓跋焘的行宫外竟有大众在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祗来供奉,而不知道这儿曾是一个皇帝的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?
35. 《菩萨蛮·书江西造口壁》辛弃疾
【原文】
郁孤台下清江水,中心多少行人泪?西北望长安,不幸许多山。青山遮不住,究竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
【译文】
郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪?我举头瞭望西北的长安,惋惜只看到许多青山。但青山怎能把江水挡住?江水究竟还会向东流去。落日西下我正满怀烦恼,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。
36. 《青玉案·元夕》辛弃疾
【原文】
春风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回想,那人却在,灯光阑珊处。
【译文】
春风拂过,数不清的花灯晃动着,如同催开了千树花,烟火缤纷,往下掉落,又像是空中的繁星被吹落了,宛如阵阵星雨。富丽的香车宝马在路上来交游往,林林总总的迷人香气弥漫着大街。凤萧那动听的音乐之声四处回旋,月亮在空中宣布亮堂的荧光,光华流通。热烈的夜晚里,鱼、龙形的彩灯在翻腾。佳人的头上都戴着亮丽的饰物,身上穿戴多彩的衣物,在人群中晃动。她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前通过。我千百次寻觅她,都没看见她,不经意间一回头,却看见了她立在灯光凋谢处。
37. 《贺新郎·邦本微如缕》(节选)刘克庄
【原文】
实之三和有忧边之语,走笔答之。邦本微如缕。问长缨何时下手,缚将戎主?未必人世无豪杰,谁与宽些标准?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。
【译文】
用原韵第三次作词唱和王实之,有担忧边境被敌人侵略的话,回笔疾书答复这件事。国家命脉日渐虚弱,不知何时才干请得长缨,将敌方领袖擒缚!人世自有降龙伏虎的豪杰,仅仅无人形形色色委任人才。如不信,看看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。他并没有通过谷城公那样的名师教授点拨,也不曾遇到过像骊山圣母那样的神仙教授神通,可他相同能在谈笑之中指挥大军,在河北东西两路大北金兵。
38. 《扬州慢·淮左名都》(节选)姜夔
【原文】
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾惨白,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,慨叹今昔,因自度此曲。千岩白叟以为有“黍离”之悲也。
【译文】
淳熙年丙申月冬至这天,我通过扬州。夜雪初晴,放眼望去,满是荠草和麦子。进入扬州,一片惨白,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起苍凉的号角。我心里悲惨,慨叹于扬州城今昔的改动,所以自创了这支曲子。千岩白叟以为这首词有《黍离》的悲惨意蕴。
39. 《长亭送行》(正宫·端正好)王实甫
【原文】
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
【译文】
蔚蓝的天空,开满了菊花的大地,西风强烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。
40. 《朝皇帝·咏喇叭》王磐
【原文】
喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船交游乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?目睹的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
【译文】
喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声响却很嘹亮。官船交游频频如乱糟糟的麻,全凭借你举高声誉位置。戎行听了戎行忧愁,大众听了大众惧怕。哪里会去区分什么真和假?眼看着使有的人家败尽家业,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!
归纳自:云语文大众号、古诗文网、三公主教案
由于种种原因内容或许不行完全你还了解哪些经典之作?谈论区一同互动留言吧!
告发/反应
在线客服
服务热线

24小时咨询热线:

4006666666

微信咨询
吃瓜生活网
返回顶部